Latest topics
» Fall 2017, Redemption?
Sun Oct 08, 2017 12:29 pm by Chumara

» Random Anime Thread
Sat Aug 05, 2017 9:26 am by Chumara

» Hot Summer Garbage no jikan desu
Sun Jul 09, 2017 5:58 pm by Chumara

» Fairy Tail Manga Finally Ending
Sun May 14, 2017 11:33 pm by Chumara

» Springing ahead, but not really 2017
Sun May 07, 2017 8:42 pm by Chumara

» VG and anime acoustic guitar cover
Mon Mar 20, 2017 9:24 pm by Chumara

» New year, new season, new watchlist
Fri Feb 24, 2017 10:53 pm by take-mikazuchi

» New anime community board
Wed Jan 11, 2017 11:28 pm by Etrix

» New Fairy Tail movie
Fri Jan 06, 2017 6:05 pm by Chumara

October 2017
SunMonTueWedThuFriSat
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Calendar Calendar


Watching Dubbed Anime

View previous topic View next topic Go down

Watching Dubbed Anime

Post  trigoman on Tue Mar 23, 2010 3:18 pm

Hello guys,

This is just pretty much a post just to see what you folks think. I recently started constantly watching anime this summer, however most of the stuff I watch is dubbed in English or Spanish. I know that one of the reasons people watch subbed anime is because the newer stuff takes longer to get dubbed, but is there any other reason why you guys prefer subbed over dubbed.

I've heard one response and it was because subs are more accurate than dubs, but I think that is BS. I have seen movies where Spanish subs are used and they are not always accurate to what the people are saying.

But anyway, what do you guys think?

Thanks,
Jose

trigoman
Loli

Number of posts : 3
Registration date : 2010-03-04

Back to top Go down

Re: Watching Dubbed Anime

Post  Tekkaman Calamity on Tue Mar 23, 2010 3:38 pm

I watched FMP dubbed, after that I swore off dubs.

_________________
Favorite Seiyū: Shizuka Itō
avatar
Tekkaman Calamity
1% Waifu Material

Number of posts : 1741
Location : The Milky Way Galaxy
Registration date : 2008-01-24

Back to top Go down

Re: Watching Dubbed Anime

Post  [DR] on Tue Mar 23, 2010 8:06 pm

It really depends on the series and the cast for the dubbing as there are some decent dubs especially in older anime (in my opinion).
Primarily though it's just one's preference, wanting the original voice acting that's on the show originally.
avatar
[DR]
Zashiki Warashi

Number of posts : 201
Age : 29
Location : In The Shadows
Registration date : 2008-01-23

http://asu.facebook.com/profile.php?id=10051425

Back to top Go down

Re: Watching Dubbed Anime

Post  Chumara on Tue Mar 23, 2010 8:10 pm

For me, I like subs because 1. The voice acting usually feels more right for the character than the English counterpart (the only exception is Goku From DBZ) 2. I like learning the language as I watch the show 3. Even though Americans are much better actors they're far worse IMO at portraying emotions and tones than the Japanese are probably because of how large the industry is over there. I watch dubs for fun sometimes just to see how well of a job it is though.

_________________

When a flat-chested girl hugs you, she holds you closer to her heart.
avatar
Chumara
O-Haruhi-Sama

Number of posts : 1805
Age : 30
Location : Tempe, Arizona
Registration date : 2008-01-24

Back to top Go down

Re: Watching Dubbed Anime

Post  Ryuuka on Tue Mar 23, 2010 8:31 pm

Probably 99% of dubbers are incapable of capturing the original essence of their character. That probably goes for every language.
avatar
Ryuuka
Zashiki Warashi

Number of posts : 618
Location : behind the scenes
Registration date : 2007-12-20

Back to top Go down

Re: Watching Dubbed Anime

Post  roleplayfever on Wed Mar 24, 2010 8:20 am

From what I recall from some convention panels, U.S. voice actors are given short notice on the lines and emotions they have to do, then they have to mach somewhat to the lip flaps, which might cause the lack of emotion people say.
Personally I can watch either or comfortably, depends on the series and the translation.
This is a pretty old debate tho.
avatar
roleplayfever
Zashiki Warashi

Number of posts : 151
Location : SURPRISE!!!!
Registration date : 2008-01-23

http://asu.facebook.com/profile.php?id=782804077

Back to top Go down

Re: Watching Dubbed Anime

Post  TI83 on Fri Sep 17, 2010 7:54 am

So like i cant watch dubs, accept for in the case of outlaw star and cowboy bebop, those are the only two i have ever watched where the voice acting is actually pretty good. more importantly anyone who watches dubs is a heathen. uhh back when i used to watch bleach i would watch in moon runes obv, then they decided to release it on adult swim. the english voice actors voices literally cut into my skin, also azumanga and school rumble were also really painfull but i only watched minutes of those just to see how bad they really were. i once'ed watched beck all the way through in englishand while it wasn't that bad, when i watched it in japanesse so much more of the show made alot more sense cause its really hard to get engrish in English. the main problems with dubs is this, when u translate jappanese on paper its possible to put the exact meaning of what was said on paper, but when it comes to actually saying you run into about three problems of the top of my head.

1. you have to get what u translated into the same number of sylables as it takes to say it in jap or else u run into this problem of the characters mouths not sinking up whats being said, u ever watch dubbed kung fu movie same idea

2. like Shakespeare the real appeal is being able to listen to the play not reading it so while we may have translated it to fit in the word of the character our voice actor has a hard time capturing the soul of whats being said if romeo stood up on window and bassically said to julliet," i want to plow you" people wouldn't find it so special.so for me while i might now understand japanese at all when i listen to it i can feel all of the emotion the voice actor put into it, and not what the american who had to go through all of these language barriers just to put something on tape.

3.the jap language is a verry funny thing with lots of puns, and other stuff that when u say it in english its just not that level of entertaining like while i enjoy a jap pun if u have ever watched someone try to say one in english its feels so out of place and important character interaction is just lost cause of all of these translation barriers

4. japanese voice actors have the most amazing voices ever only rivaled by packtrik warburton the voice of krunk and brock sampson.
http://www.youtube.com/watch?v=j7pyxpJFj18
http://www.youtube.com/watch?v=qrDw-3xBGN0&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=lFBZBAbbKt8&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=9V1AEvN8VZs
all im saying is i could listen to this mans voice for forever

also i could write a book on this subject
avatar
TI83
Tsundere

Number of posts : 50
Registration date : 2008-01-31

Back to top Go down

Re: Watching Dubbed Anime

Post  Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum